为什么今年突然把莱切队翻译改成莱斯特城?

更多精彩尽在这里,详情点击:http://neim.cn/,莱切队

今年看英超莱斯特城一直在榜首,一开始我以为异军突起。后来突然发现这不就是原来的老牌劲旅莱切吗?为什么突然被翻译成莱斯特城呢?即使英文发音也是来切斯特城啊。 最近还有一个翻译让人恼火。美国总统竞选人川普,有人译成特朗普。 这不是常年被译成特鲁姆普的trump吗?

莱切俱乐部(u•s•Lecce),1908年3月15日成立于意大利,80-90年代曾征战意甲,数次降级又数次升级,堪称意甲升降机。

莱斯特城足球俱乐部(Leicester City Football Club) 1884年成立于英格兰。目前征战英超,成为本赛季最大黑马。1997—2004年也曾征战英超,并于1997年和2000年获得联赛杯冠军。

另外Leicester 这个单词发音就是莱斯特。记得以前似乎有人翻译成莱切斯特,实际上是偏离了本来发音(估计翻译者不知道读音,“望文生音”了)。目前的翻译是更为准确的。

标签:

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

Related Post

TA:曼联17岁锋线小将索托纳考虑离队欧洲多支球队有意

虎扑5月11日讯 根据The Athletic的消息称,曼联队内的17岁锋线小将索托纳(Ayodeji Sot […]

阿森纳女足球员贝丝·米德和莉娅·威廉姆森双

更多精彩尽在这里,详情点击:http://neim.cn/,阿森纳队 跟朋友聚餐时,很容易被问到得一句话就是在 […]

惠台体育措施的出台将为台湾运动员来大陆发展带来实实在在的好处

国际在线消息(记者 左妍冰):国务院台湾事务办公室今天(25日)举行例行新闻发布会,邀请国家体育总局港澳台办主 […]